皇家金杯 The Royal Gold Cup

皇家金杯 The Royal Gold Cup
产地:法国
制作年代:1370-1380
收藏年代:1892
馆藏编号:1892,0501.1
工艺特征:珐琅,人物
直径:杯体178 厘米,杯足102厘米
身高:23.60厘米
重量:2105.30 克

简介

皇家金杯,也称为圣艾格尼丝杯,纯金打造,高23.6厘米,重量约为2.1公斤,上面装饰有精美的珐琅彩画,讲述的是艾格尼丝殉道的故事。

历史

关于金杯的起源现在已无从考证,现存最早的文字记载可以查证1391年法王查理六世的叔叔贝里公爵约翰将此杯送给国王查理六世,后转手到第一代贝特福德公爵,兰开斯特家族的约翰(英法百年战争中英方的重要将领、英王亨利四世的儿子)手中,贝特福德公爵是英王亨利六世的摄政,当时正值英法百年战争期间,他死后,金杯转到亨利六世手中,英法之争的优势也从英国转向了法国。
1521年和1532年的记录显示金杯属于亨利八世所有,亨利八世死后传给伊丽莎白一世。1603年詹姆士一世(苏格兰詹姆士六世)继位,结束了西班牙的战争,为了表示友好他将金杯送给了西班牙卡斯蒂利亚王国。
1610年,金杯赠送给了布尔戈斯附近的一个女修道院。
1882年修道院的修女们因为缺钱打算把金杯卖掉,为了卖个好价钱,她们托人送到巴黎,经过一番周折,金杯最终被一个英国古董商、收藏家弗兰克(Augustus Wollaston Franks)成功购得,价格是8000英镑(大约相当于现在的88万英镑),弗兰克自己掏腰包5000英镑,说服政府出资830英镑,其余由一些名人和贵族集资。
经历了287年,金杯又回到了英国,并于1892年收藏于大英博物馆。

圣艾格尼丝


圣艾格尼丝(Saint Agnes、Saint Ines、Agnes of Rome,公元291-304),罗马皇帝戴克里先执政期的一位基督教殉道少女。罗马天主教、东正教、英国公教、路德教都奉她为圣人。她是在弥撒中能与圣母玛利亚共同提到名字的七位女性之一。
圣艾格尼丝出生于罗马一个信奉基督教的贵族家庭,发誓终生献给所信仰的基督教而不嫁。被求婚者举报(当时基督教还属于非法的地下活动),最后被判处死刑,殉道时不到13岁。据说死刑的地点就在图密善大竞技场,就是现在的罗马纳沃纳广场,而纳沃纳广场(四河喷泉)边上的圣艾格尼丝教堂还供奉着她的头骨。

皇家金杯 The Royal Gold Cup

艾格尼丝殉道的日子是1月21日,正是法王查理五世(查理六世的父亲)的生日,所以推测是查理五世最初定制的这个金杯。

金杯上的图文细节

盖子上的四幅图讲述了罗马行政长官的儿子普罗科比,向艾格尼丝赠送礼物并求婚,但艾格尼丝拒绝了他,并发誓为主耶稣守贞,她的拒绝惹怒了普罗科比,他将艾格尼丝抓起来送到妓院并企图强暴她,正当这时一个魔鬼出现了,作为对普罗科比罪行的惩罚,魔鬼勒死了他。但在艾格尼丝祈祷下,普罗科比又活了过来,这使得普罗科比转而信奉了基督教。在当时的罗马,基督教还属于非法的地下活动,艾格尼丝的神迹惹怒了异教徒,他们揭发其信奉基督教并诬陷她为女巫,艾格尼丝因此被判了火刑,行刑时,火焰自己分开,根本无法烧到艾格尼丝,但最终红衣人用长枪刺入了她的喉咙杀死了她。

皇家金杯 The Royal Gold Cup
普罗科比向艾格尼丝求婚

这个场景展示圣人与她的养姐从学校回来,在她的标志–小羊的陪伴下,一个年轻的贵族在其父亲的陪伴下,试图用一箱珠宝向艾格尼丝求婚,但遭到艾格尼丝的拒绝,他们头顶上方的蓝色飘带上用拉丁文写着: “Illi sum desponsata cui angeli serviunt” ,翻译成英文为:I am betrothed to him who the angels serve(我已与天使所服侍的人订婚了)。

皇家金杯 The Royal Gold Cup
魔鬼勒死了普罗科比

这个场景显示圣人站在妓院前,在她宣布自己是基督徒并拒绝向维斯塔献祭后,省长将她送进了妓院。那个年轻人企图强奸她,被潜伏在他身后的魔鬼勒死在地上,他悲痛欲绝的父亲站在他头上。魔鬼上方的蓝色飘带上用拉丁文写着:”Quo modo cecidisti qui mane oriebaris“。翻译成英文为:How has thou fallen that risest in the morning(晨起的你如何跌倒的)?

皇家金杯 The Royal Gold Cup
普罗科比信奉了基督教

这个场景显示复活的年轻人下跪感谢圣艾格尼丝,并皈依基督教,他们头部上方的蓝色飘带上用拉丁文写着:”Vade amplius noli peccare”,翻译成英文为:Go and no longer sin no more(去吧,不要再犯罪了)。但也因此激怒了异教士们,诬陷艾格尼丝为巫婆。将她带到省长和牧师阿斯帕修斯面前。省长见证过这个奇迹,用《路加福音》第二十三章第4节的话说,他没有发现任何对她不利的情况(飘带上的拉丁文:Nichil invenio cause in eam(I find nothing in it)),但他担心会牵连自己,就离开了,把她留给了阿斯帕修斯,后者下令将她处以火刑。

皇家金杯 The Royal Gold Cup
艾格尼丝被判火刑

最后一幕显示了她的殉道。她被扔进火焰中,火焰从她身上分开,拒绝吞噬她。阿斯帕修斯命令刽子手用长矛刺入她的喉咙。上方的蓝色飘带上的拉丁文写着:IN manus tuas domine commendo animam meam,翻译成英文为:Into your hands, O Lord, I commend my spirit (主啊,我把我的灵魂交到你的手中)。

杯体的四幅图分别描绘了圣艾格尼丝安葬时的情形。她奶妈的女儿圣爱美兰霞(Saint Emerentiana)到她坟前祈祷,自称是艾格尼丝收养的妹妹,追随她信仰基督教,却被异教徒用石头砸死。还有圣艾格尼丝与其他三位女圣人一共向前来朝拜的人显像的情景。以及康斯坦丁娜公主躺在圣艾格尼丝的石棺上,乞求治愈她的麻风病,圣艾格尼丝显灵治愈了她的病后,她对父亲君士坦丁大帝讲述了这一奇迹。

皇家金杯 The Royal Gold Cup
圣艾格尼丝下葬

第一个场景,葬礼上,正给她的坟墓铺上一层布幔,一位牧师在一位手持十字架的圣徒的陪同下,为她祈祷。左边站着正在祈祷的圣爱美兰霞,右边站着正在哀悼的艾格尼丝的母亲,坟墓上方的蓝色飘带上的拉丁文:”Ecce quod concupivi iam teneo”,翻译成英文为:Behold what I have desired I now possess(看哪,我所渴望的,终于拥有了)。

皇家金杯 The Royal Gold Cup
跪在棺材前的爱美兰霞

但愤怒的异教徒用石头砸他们,其他人都逃走了,除了圣爱美兰霞,她顽强地留在墓旁,谴责异教徒的行为。第二个场景显示她被三个异教徒用石头砸死。头顶上方的蓝色飘带上的拉丁文:”Veni soror mea mecum in gloria” ,翻译成英文为:Come with me my sister into glory(跟我来吧,我的姐妹,一起进入荣耀的世界)。

皇家金杯 The Royal Gold Cup
圣艾格尼丝显圣

在这个场景中,艾格尼丝和爱美兰霞以及其他两位贞女殉道者在她死后的第八天出现在爱美兰霞的父母面前,他们在艾格尼丝的坟墓也是爱美兰霞的尸体停放处祭拜时。艾格尼丝邀请他们一起庆祝,她说:”Gaudete mecum”(Rejoice with me 与我同乐)。

皇家金杯 The Royal Gold Cup
治好病的康斯坦丁娜公主向父亲君士坦丁大帝讲述神迹

这个场景显示君士坦丁皇帝的女儿康斯坦丁公主,饱受麻风病的折磨,她听说了这个异象,来到艾格尼丝的墓前,在祈祷时陷入了沉睡。梦中看到艾格尼丝,告诉她,如果她相信基督,她将被治愈。”Si in xpm (Christum) credideris sanaberis”(”Legenda “说 “Constanter age Constantia, si in Christum credideris, continuo liberaberis” )。痊愈并受洗的公主向她的父亲–皇帝讲述了她的经历,头顶上方蓝色飘带上的拉丁文”Hec est virgo sapiens una de numero prudencium”,翻译成英文为:This is a wise virgin, one of the number of the prudent(这是一位明智的贞女,是谨慎者之一)。

下方杯柄上的都铎玫瑰是亨利八世后加上去的,红玫瑰是兰开斯特家族的族徽,白玫瑰是约克家族的,到亨利八世的父亲亨利七世时,红白玫瑰战争结束,娶了约克家族的伊丽莎白,两家族和好,红白玫瑰合并为“都铎玫瑰”。

皇家金杯 The Royal Gold Cup

玫瑰标记上方的铭文,1604年詹姆士一世赠与西班牙卡斯蒂利亚王国时所刻,铭文内容为:

拉丁文原文:
GAZAE SACRAE EX ANGLIA RELIQUIAS PACIS INTER REGES FACTAE MONUMENTUM CRATERA AURO SOLIDUM, JOAN VELASQ. COMESTAB. INDE R.B.G. REDIENS, XPO PACIFICATORI D.D.
翻译成英文:
This cup of solid gold, a remnant of the sacred treasure of England and a memorial to the peace made between the kings, was given to Christ the Peacemaker by Juan de Velasco, constable, returning thence on the successful conclusion of affairs.
翻译成中文:
此杯为纯金制,英格兰神圣宝藏的遗物以及两国和平的纪念物,胡安·德·贝拉斯科宫廷总管,圆满完成使命返回,为和平缔造者耶稣的献礼。

皇家金杯 The Royal Gold Cup

杯盖内侧有圆形的珐琅装饰彩画,描绘的是一只手做祝福手势,另一只手持内含圣饼的圣杯,周身散发红色光芒的基督半身像。

皇家金杯 The Royal Gold Cup

金杯的底部,圣艾格尼丝跪在一位有胡子的人面前,他是圣艾格尼丝导师的象征。圣艾格尼丝手中拿着一本书,书页上写着“怜悯我,圣洁的上帝”,身后的飘带上写着,“我把您的话藏在心里,以免获罪於你”。

皇家金杯 The Royal Gold Cup

杯脚上有四个福音传教士的象征符号:带翼公牛,象征路加;天使,象征马太;鹰,象征约翰;带翼狮子,象征马可。

本文章由爱博文传创作整理,转载请注明出处!
爱博文传专业从事博物馆讲解服务,为您的旅途增添精彩,请联系客服预约:电话(0044 7706784167)微信(AuseumLtd)

(0)
爱博文传爱博文传
上一篇 15/03/2022 23:03
下一篇 21/03/2022 23:26

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

客服